Skip to main content

Japanese clock.

The ruler Tokugawa Ieyasu who opened the Edo shogunate loved the clock well. The oldest western clock he was awarded by the Spanish king is in Kunouzan Toshogu Shrine. This was given to him by Felipe III in 1611 as a reward for maritime rescue when the Spanish ship wrecked off the present Chiba off the coast in 1609. His clock collection also has a bear clock.
In addition, the Edo Shogunate gave a warm reception to a clockmaker as "Otokeishi", so a genre called Japanese Clock was born.


江戸を開いた天下人・徳川家康は時計をこよなく愛した。彼がスペイン国王から贈られた日本最古の西洋時計が久能山東照宮にある。これは1609年に現在の千葉県沖でスペイン船が難破した際の海難救助の謝礼として、1611年にフェリペ3世が彼に贈ったものである。彼の時計コレクションには熊時計などもある。
また、江戸幕府は時計技術者を御時計師として厚遇したため、和時計と言われるジャンルが生まれた。

Comments

Popular posts from this blog

Privacy policy.

My privacy policy Third party vendors, including Google, use cookies to serve ads based on a user's prior visits to my website or other websites. Google's use of advertising cookies enables it and its partners to serve ads to my users based on their visit to my sites and/or other sites on the Internet. Users may opt out of personalized advertising by visiting Ads Settings . (Alternatively, I can direct users to opt out of a third-party vendor's use of cookies for personalized advertising by visiting www.aboutads.info .) If I have not opted out of third-party ad serving , the cookies of other third-party vendors or ad networks may also be used to serve ads on your site. Notify my site visitors of the third-party vendors and ad networks serving ads on my site. Provide links to the appropriate vendor and ad network websites. Inform my users that they may visit those websites to opt out of the use of cookies for personalized advertising (if the vendor or ad network o...

Hello!

Hello, World! ハロー・ワールド!

Water resistant.

Even waterproof watches should not be excessively exposed to the threat of water. If you operate the watch crown or button with moisture adhering, water enters inside the watch. If you take a bath while wearing a watch, ingredients such as steam, soap, hot springs will discolor and corrode the metal, and the packing will be deteriorated. If you wash your hands directly from the faucet, watering the watch causes waterproof failure because tap water has high water pressure. The watch is sometimes cloudy due to the temperature difference between the outside air and the inside of the watch. It will not be a problem if it is temporary. 防水時計であっても、過度に水の脅威に晒すことはさけなければならない。 水分が付着したまま、リューズやボタンを操作する。(時計内部に水が入る。)時計を着用したまま入浴する。(蒸気・石鹸・温泉の成分などが金属を変色・腐食させたり、パッキンの劣化を早める。)手を洗う際に直接蛇口から水をかける。(水道水は水圧が高いため、防水不良を引き起こす。) 外気と時計内部の温度差によりくもりが生じることがあるが、一時的なものであれば問題ない。