Skip to main content

Decline of Japanese watch manufacturers.

In the 1980s, the mechanical watches began to be reevaluated, and the popularity of Swiss manufactured luxury mechanical watches reignited. And the watch industry in Japan lost market share due to the trend of Établisseur in the Swiss watch industry and the emergence of assembly makers in Asia. The craftsmen with Japanese watch technology had been culled because Japanese were inclined to the quartz watch.


1980年代に入り、機械式の腕時計の良さが再評価され始め、スイス製の高級機械式腕時計の人気が再燃する。そして、スイスのエタブリスール化やアジアのアッセンブリーメーカーの出現などにより、日本の時計産業はシェアを失う。クオーツ時計に傾倒していたため、技術を持つ職人は淘汰されていて苦境に立たされた。

Comments

Popular posts from this blog

Split second chronograph.

A chronograph that has another chronograph hand coaxially with a normal one and can measure the middle of the time is called a split second chronograph. It is called "Ratrappante" in French, and "Wari-Ken" in Japanese. クロノグラフのなかでも、通常の秒計測用クロノグラフ針と同軸に、ストップウオッチ用の針をもう1本持ち、中間タイムの計測ができるものをスプリットセコンド・クロノグラフと言う。フランス語では「ラトラパンテ」、日本では「割剣(わりけん)」と呼ぶ。

Water resistant.

Even waterproof watches should not be excessively exposed to the threat of water. If you operate the watch crown or button with moisture adhering, water enters inside the watch. If you take a bath while wearing a watch, ingredients such as steam, soap, hot springs will discolor and corrode the metal, and the packing will be deteriorated. If you wash your hands directly from the faucet, watering the watch causes waterproof failure because tap water has high water pressure. The watch is sometimes cloudy due to the temperature difference between the outside air and the inside of the watch. It will not be a problem if it is temporary. 防水時計であっても、過度に水の脅威に晒すことはさけなければならない。 水分が付着したまま、リューズやボタンを操作する。(時計内部に水が入る。)時計を着用したまま入浴する。(蒸気・石鹸・温泉の成分などが金属を変色・腐食させたり、パッキンの劣化を早める。)手を洗う際に直接蛇口から水をかける。(水道水は水圧が高いため、防水不良を引き起こす。) 外気と時計内部の温度差によりくもりが生じることがあるが、一時的なものであれば問題ない。

Watch storage location.

Even when you removing the watch, you keep it in a place not affected by magnetism. When you placed the watch on a TV, a refrigerator, other audio, etc., it gets magnetized. If you keep the watch more than 10cm from the magnetic product, it will be almost unaffected. You also need attention to moisture and camphor, when you put away in a case. 時計を外して保管するときも、磁気の影響を受けない場所に保管するようにする。テレビや、冷蔵庫、そのほか、オーディオなどの上に置くと、磁気を帯びてしまう。磁気製品より10cm以上離しておけば、ほとんど影響を受けなくなる。 また、ケースなどにしまう場合には、湿気や樟脳などに注意が必要である。