Skip to main content

Hisashige Tanaka.

Hisashige Tanaka(October 1799- January 1881)

He called "Edison of the East" because he developed the Karakuri Dolls "Yumihikidoji", "Mojikakimingyo" and Japanese clock "Mannen Dokei(Myriad Year Clock)".


Hisashige Tanaka is the founder of Shibaura Manufacturing (later Toshiba). From his young age, he got his talent, invented a new mechanism of Karakuri Dolls one after another and became a big reputation, becoming called "Karakuri Giuemon".
In addition, he completed Shumisengi, which embodied the Paleontological theory. After that, he completed "Myriad Year Clock" which carried out various gimmicks such as the automatic interval movement of the dial in correspondence with the temporal hour system of different length of the day and night time according to the season.


田中久重(1799年10月~1881年1月)

からくり人形「弓曳童子」「文字書き人形」や和時計「万年時計(万年自鳴鐘)」などを開発し、「東洋のエジソン」として知られる。


田中久重は芝浦製作所(後の東芝)の創業者である。幼い頃から才能を発揮し、からくり人形の新しい仕掛けを次々と考案して大評判となり、「からくり儀右衛門」と呼ばれるようになる。
また、天動説を具現化した須弥山儀を完成させ、季節によって昼夜の時刻の長さの違う不定時法に対応して文字盤の間隔が全自動で動くなどの、様々な仕掛けを施した「万年自鳴鐘」を完成させた。

Comments

Popular posts from this blog

Split second chronograph.

A chronograph that has another chronograph hand coaxially with a normal one and can measure the middle of the time is called a split second chronograph. It is called "Ratrappante" in French, and "Wari-Ken" in Japanese. クロノグラフのなかでも、通常の秒計測用クロノグラフ針と同軸に、ストップウオッチ用の針をもう1本持ち、中間タイムの計測ができるものをスプリットセコンド・クロノグラフと言う。フランス語では「ラトラパンテ」、日本では「割剣(わりけん)」と呼ぶ。

Water resistant.

Even waterproof watches should not be excessively exposed to the threat of water. If you operate the watch crown or button with moisture adhering, water enters inside the watch. If you take a bath while wearing a watch, ingredients such as steam, soap, hot springs will discolor and corrode the metal, and the packing will be deteriorated. If you wash your hands directly from the faucet, watering the watch causes waterproof failure because tap water has high water pressure. The watch is sometimes cloudy due to the temperature difference between the outside air and the inside of the watch. It will not be a problem if it is temporary. 防水時計であっても、過度に水の脅威に晒すことはさけなければならない。 水分が付着したまま、リューズやボタンを操作する。(時計内部に水が入る。)時計を着用したまま入浴する。(蒸気・石鹸・温泉の成分などが金属を変色・腐食させたり、パッキンの劣化を早める。)手を洗う際に直接蛇口から水をかける。(水道水は水圧が高いため、防水不良を引き起こす。) 外気と時計内部の温度差によりくもりが生じることがあるが、一時的なものであれば問題ない。

Watch storage location.

Even when you removing the watch, you keep it in a place not affected by magnetism. When you placed the watch on a TV, a refrigerator, other audio, etc., it gets magnetized. If you keep the watch more than 10cm from the magnetic product, it will be almost unaffected. You also need attention to moisture and camphor, when you put away in a case. 時計を外して保管するときも、磁気の影響を受けない場所に保管するようにする。テレビや、冷蔵庫、そのほか、オーディオなどの上に置くと、磁気を帯びてしまう。磁気製品より10cm以上離しておけば、ほとんど影響を受けなくなる。 また、ケースなどにしまう場合には、湿気や樟脳などに注意が必要である。